събота, 17 юли 2010 г.

Вавилон и разбъркването на езиците

Отдавна си мисля за някои интересни съвпадения/противоречия в някои езици, следи от едновремешната постъпка на старозаветния бог... Например, в съседния ни гръцки език "Не" всъщност означава "Да". Един африканец казваше, че най-святата дума в езика му "майка" на езика на съседното му племе означавала "лайно". Англичаните, например, вярват в "God" /"гад"/, както всъщност славяните едно време са наричали змията (символ на сатаната, вечния противник на християнския бог). Същите тези англичани (въпреки че имаме много съвпадащи по звучене и значение думи като "брат", "сестра", "нос", "скула" [skull -- череп] -- белези на общия индоевропейски произход на нашите езици) под "гост" ("host") разбират точно обратното, а именно -- "домакин", а пък прилагателното "hostile" пък значи "вражески, неприятелски". Странна история. Как са се разбъркали езиците, а?... Ако се сетя за още, ще ги допълня в коментарите.